Male mir auf der Serviette,
male ein.
Auf der Serviette,
wie soll es anders sein, wie sollen wir es sehen, das ist,
wie man sich erinnert.
du sagst, ich schüttele den Kopf, weißt du noch.
these are eggshells inside my nose.
last night i fell asleep thinking one good thought.
all others were bad
break them inside your nose, break your nose, break it
one bite more one question posed not to both of them
no she won’t pick it up put it down
it helps tipping on her shoulder
are they going to school she says
maybe they do carry a bag
they come walking down the hill pass those empty bottles
i really don’t think they go to school you know
I squint my eyes
not to make a point,
not because of bright lights.
This is not the path I took
this morning.
I follow
the flowers planted along the way,
their faces watching me.
and I don’t even like them.
ist etwas anders?
wir haben tapeziert.
i carry my legs
under my arms
are these stairs
these are not the stairs
i still walk in this house
i can open my eyes
and never find my way
i can read the map
and never find it
ich habe einmal nägel gegessen
von meinen fingern abgekaut und geschluckt
stachen sie mich in den hals
und wollten nicht mehr weiter
nicht wieder raus
nicht in den magen
unter uns sie wohnen dort
und sollen bleiben in meiner hütte






